quarta-feira, 17 de julho de 2013

Possível lançamento dos episódios clássicos do anime Inuyasha em DVD no Brasil.


Será que o processo de dublagem dos episódios finais e redublagem de alguns capítulos específicos do anime Inuyasha realizados recentemente no Brasil no estúdio paulista LEXX (FONTE: JBOX),teria relação com o projeto de aliança entre as empresas Madness Films e 4 Nivel? Visto a criação de uma parceria que tem como objetivo difundir o lançamento de animes de relativo sucesso na América Latina para o mercado de home vídeo, DVD´S e BLURAYS. Algumas notícias circulam em sites em espanhol como o ANMTV, colocando como interesse o lançamento de tais séries: Inuyasha, Death Note, One Piece e Claymore no México. Estes lançamentos estariam acontecendo entre o segundo semestre de 2013 ao primeiro de 2014. Nos quais existem a preocupação em disponibilizar as dublagens originais ou novas faixas de áudios feitas com todo o elenco original das séries. A distribuidora independente promete também, legendas em português e acabamentos que tornem os produtos diferenciados, colecionáveis.

A Madness Filmes, publicou em seu perfil oficial no Facebook, um comunicado anunciando suas aquisições e planos para o período citado. Que no geral são animes e filmes animados da DC Comics,Warner. Neste comunicado, a distribuidora mexicana cita que estes lançamentos acontecerão não só no México como também no Brasil. Além de ressaltar a preocupação existente com dublagem de séries como Inuyasha, que não foram dubladas em sua totalidade. Afirmando o compromisso de manter todo o elenco original. Com o intuito de evidenciar o cuidado em oferecer o melhor para o público latino.

Nesse sentido, talvez tenhamos em breve o lançamento de um dos maiores sucessos da animação japonesa no formato DVD no Brasil. Fica a expectativa para que isso realmente aconteça e que o produto final realmente agrade (caso seja realmente lançado). O anime Inuyasha chegou ao país em uma versão editada para exibição em tevê, com cortes e edições que tornavam a compreensão do contexto das histórias difíceis. Teve exibição no Cartoon Network, passagem relâmpago pela Globo, onde depois de sofrer com a tesoura imaginaria do Ministério Público foi totalmente tirado da programação. Chegou a ganhar pela IMAGENS FILMES o lançamento de alguns episódios em DVD, que contia como fonte de imagem a mesma versão censurada.

Como dica deixo sugestões de como deve ser uma edição em dvd com o mínimo de qualidade: O vídeo precisa ter o máximo possível de resolução, façam uso de uma master que tenha passado por processo de remasterização. Se possível creditar o anime em português, seria perfeito. Não é interessante que tenhamos referências da versão americana, como nomes de dubladores e estúdio de dublagem. Realmente não rola! Ou creditam os vídeos em português, valorizando o trabalho da equipe envolvida na dublagem brasileira ou deixem tudo no original, japonês. Façam uso da dublagem original sincronizada nos episódios sem cortes, mandem dublar as cenas que não existem em português para que saia algo diferente dos lançamentos atuais do nosso mercado. Onde empresas como a PLAYARTE, FOCUS FILMES colocam na capa que se trata de algo sem cortes, mas que não se aplica a versão dublada.

É necessário que estejam presentes nos dvds faixas de áudios em japonês e português, como também uma tradução feita a partir do áudio original. Se tenho a opção de assistir com legendas, não me interessa ter o texto dublado transcrito. Visto não ser uma tradução literária, já que existe todo um cuidado em sincronizar o que é feito em português pelos nossos profissionais. Havendo inclusive a necessidade de adaptar, nacionalizar o que é dito no idioma nativo da produção para o nosso. Me sinto enganado quando a tradução das legendas não é feita corretamente. Remasterizem nossa dublagem, quero som de qualidade! A trilha sonora da série é belíssima, caso algumas das músicas precisem ser refeitas, tenham o cuidado de chamar os cantores originais, pois existe todo um vínculo emocional por nós fãs com as vozes.

Seria muito válido a gravação das músicas em tamanho FULL, visando disponibilizá-las como bônus nos extras. Assim como entrevistas com o elenco brasileiro de dublagem. Ainda como conteúdo extra, seria bacana incluir materiais que envolvam a animação da série. Outro ponto de extrema importância quando se trata de uma edição especial ou de colecionador, é o formato da apresentação. Sendo necessário cuidados mínimos como: arte interna, luva ou Box. Eu recomendaria formatos como latas ou steelbooks, que tenham um belo trabalho gráfico e que tragam algum brinde de qualidade (nada de cards impressos no módulo rascunho em papel de baixa qualidade).

Enfim, falei meio por cima de algo que não se sabe se irá realmente acontecer no Brasil, por não haver informações sendo divulgadas em nosso país. Sugeri alguns pequenos detalhes que podem de fato deixar o possível lançamento em home vídeo melhor. No mais, quero deixar aqui, um alerta para que desde já haja uma preocupação com o custo final que este lançamento possa ter para os fãs. Evitando valores que estejam longe da realidade brasileira. A fim de evitar o fracasso, minando a possibilidade de não ter êxito comercial. Inuyasha é um anime grande, o risco de não ser completado é enorme, não queremos que a criação de Rumiko Takahashi seja cancelada. Tomara que dê certo. 


Referências:
http://www.anmtvla.com/2013/07/madness-films-y-4-nivel-aliados-para.html
https://www.facebook.com/photo.php?fbid=418383678274848

Um comentário:

Roderix2 disse...

Tomara. compra certa.